retirada

The client shall no longer be bound by its declaration if it is withdrawn within two weeks after receipt of the first shipment. It is not necessary for the notification of withdrawal to state any reasons; it must be done by sending a written notification or by returning the item. To comply with the deadline period, it shall suffice to send on-time notification of withdrawal to:

Leadsatz GmbH, Lindwurmstr. 109, D-80337 Munich, Germany

In case of cancelation Leadsatz GmbH will refund the total amount paid. Return costs are paid by the customer. 

--------------------------

El cliente ya no está vinculada por su declaración, si se retira el plazo de dos semanas después de recibir el primer envío. No es necesario que la notificación correspondiente a expresar motivo alguno; hay que hacerlo mediante el envío de una notificación por escrito o mediante la devolución del artículo. Para cumplir con el período de plazo, bastará con enviar una notificación a tiempo de retirada a:


Leadsatz GmbH, Lindwurmstr. 109, D-80337 Munich, Alemania

En caso de cancelación Leadsatz GmbH le devolverá el importe total pagado. Los gastos de devolución corren a cargo del cliente.